Josui Writings

a niche collection

Forget It!

「柯南」在我这一代已经被普遍认为是特指「名探偵コナン」的主人公了,然而这个名字在漫画中就是来自阿瑟·柯南·道尔(Arthur Conan Doyle),没错,夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes)的创作者。另,「江戸川」来自江戸川乱歩

最近与同事聊天的时候,讨论夏洛克·福尔摩斯与赫尔克里·波洛(Hercule Poirot)这两个深入人心的侦探形象。同事讲到,福尔摩斯与波洛是两种推理风格,无法比较谁更加优秀,但她本人更喜欢波洛。波洛通过与相关者聊天的方式来组织整个事件的人物纠葛与时间线,仅仅只在乎陈述真相,而不在乎是否执法或者揭露事实。夏洛克·福尔摩斯可没有那么多感情色彩,他对于事件动机和案件参与者并不太感冒,是个更纯粹的演绎派。

福尔摩斯的故事,我印象已经不是那么深刻了。但和约翰·华生(John H. Watson)初遇那段关于「常识」的对话深刻脑海:

“You appear to be astonished,” he said, smiling at my expression of surprise. “Now that I do know it I shall do my best to forget it.”

“To forget it!”

“You see,” he explained, “I consider that a man’s brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain-attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones.”

“But the Solar System!” I protested.

“What the deuce is it to me?” he interrupted impatiently: “you say that we go round the sun. If we went round the moon it would not make a pennyworth of difference to me or to my work.”

这段对话,我彻底喜欢上了福尔摩斯,太有趣了。

和同事一样,我也不会比较福尔摩斯与波洛这两个角色塑造上的「优劣」,但要我决定更喜欢谁,是个无法完成的任务。

福尔摩斯这个角色,是我思维的启蒙。现在的我远不如福尔摩斯清楚该往阁楼里放哪些家具,我喜欢他对于知识储备的规则,也坚定了对待「常识」(或「空气」)的态度。日本的『名探偵コナン』与柯南·道尔笔下的福尔摩斯有太多不同,漫画中的柯南早已成为了一个科普性大众(娱乐)角色。青山剛昌先生对于柯南的设定,是福尔摩斯迷,可惜漫画里并没有提到福尔摩斯的知识态度,仅崇拜着福尔摩斯的演绎能力。

顺便一提,服部平次更喜欢艾勒里·奎恩(Ellery Queen),我仅看过奎恩以巴纳比·罗斯(Barnaby Ross)名义出版的『X的悲剧』(Tragedy Of X, 1932)。艾勒里·奎恩是一对表兄弟佛德列克·丹奈(Frederic Dannay)与曼佛雷德·李(Manfred Bennington Lee)的共同笔名,1930年代,两兄弟分别扮演艾勒里·奎恩和巴纳比·罗斯的故事,让我欣喜于位于故事后的创作者和读者之间的交互可以如此有趣。很高兴最近重拾读者与写者之间不那么 IM 与科技时代化的对话,内心十分满足。

对于写字的态度,我之前写过「讨厌写作」,也在评论里答了好大一长篇所谓「讨厌」,是觉得自己的写作状态非常糟糕,以致无论如何都无法满意。不认为写字有必要,我深受福尔摩斯影响的大脑一定会下达「Forget it!」的指令。嗯,就是这么任性。

前文提到,我并不如福尔摩斯清楚阁楼里应该放些什么东西,或者说该丢掉什么没用的东西。另一个角度讲,是我的阁楼还没有到达福尔摩斯需要扔东西那种程度的拥挤,然而我特别期待东西多到可以扔的那一天赶快到来,所以现在在不断塞东西,当然,是喜欢着的东西(好绕口,笑)。

Forget it! Screw that Solar System thing!